Am 06.07.2018 um 22.53 Uhr verstarb meine unendlich geliebte Frau "Rosi"



  • Still Here
    (Toujours Là)

    Musing through memories
    Songeant à travers les souvenirs
    Losing my grip in the grey
    Perdant ma valise dans le brouillard
    Numbing the senses
    Engourdissant les sens
    I feel you slipping away
    Je te sens t'éclipser
    Fighting to hold on
    Luttant pour continuer
    Clinging to just one more day
    Tu t'accroches à un seul jour de plus
    Love turns to ashes
    L'amour devient cendres
    With all that I wish could say
    Avec tout ce que je souhaiterai dire

    I'd die to be where you are
    Je mourrais pour être là où tu es
    I tried to be where you are
    J'ai essayé d'être là où tu es

    Chorus
    (Refrain)

    Every night I dream you're still here
    Chaque nuits je rêve que tu es toujours là
    The ghost by my side, so perfect, so clear
    Le fantôme à mes côtés, si parfait, si clair
    When I awake, you disappear
    Quand je me réveille, tu disparais
    Back to the shadows
    Retour aux ombres
    With all I hold dear (x2)
    Avec tout ce que je chéris
    I dream you're still here (x2)
    Je rêve que tu es toujours là

    Hidden companion
    Compagnon caché
    Phantom be still in my heart
    Le spectre reste dans mon cœur
    Make me a promise that
    Promets moi que
    Time won't erase us
    Le temps ne nous effacera pas
    That we were not lost from the start
    Que nous n'étions pas perdu dès le début

    Oh, I'd die to be where you are
    Oh, je mourrais pour être là où tu es
    I tried to be where you are
    J'ai essayé d'être là où tu es

    Chorus
    (Refrain)

    Every night I dream you're still here
    Chaque nuits je rêve que tu es toujours là
    The ghost by my side, so perfect, so clear
    Le fantôme à mes côtés, si parfait, si clair
    When I awake, you disappear
    Quand je me réveille, tu disparais
    Back to the shadows
    Retour aux ombres
    With all I hold dear (x2)
    Avec tout ce que je chéris
    I dream you're still here (x2)
    Je rêve que tu es toujours là

    Ever slightly out of reach
    Toujours un peu hors de portée
    I dream you're still here
    Je rêve que tu es toujours là
    But it breaks so easily
    Mais ça se brise si facilement
    I try to protect you
    J'essaie de te protéger
    I can't let you fade
    Je ne peux pas te laisser te faner
    I feel you slipping
    Je te sens glisser
    I feel you slipping away
    Je te sens t'éclipser

    Chorus
    (Refrain)

    Every night I dream you're still here
    Chaque nuits je rêve que tu es toujours là
    The ghost by my side, so perfect, so clear
    Le fantôme à mes côtés, si parfait, si clair
    When I awake, you disappear
    Quand je me réveille, tu disparais
    Back to the shadows
    Retour aux ombres
    With all I hold dear (x2)
    Avec tout ce que je chéris
    I dream you're still here (x2)
    Je rêve que tu es toujours là

    Every night I dream you're still here(x2)
    Chaque nuit je rêve que tu es toujours là
    I dream you're still here
    Je rêve que tu es toujours là
    Every night I dream you're still here (x2)
    Chaque nuit je rêve que tu es toujours là
    I dream you're still here
    Je rêve que tu es toujours là
    Every night I dream you're still here (x2)
    Chaque nuit je rêve que tu es toujours là



  • A thousand years, a thousand more
    Un millier d'années, un millier de plus
    A thousand times, a million doors to eternity
    Un millier de fois, un millier de portes pour l'éternité
    I may have lived a thousand lives, a thousand times
    Il se peut que j'ai vécu un millier de vies, un millier de fois
    An endless turning stairway climbs
    Un escalier tournant sans fin monte
    To a tower of souls
    Vers une tour d'âmes

    If it takes another thousand years, a thousand wars,
    Si ça prend un autre millier d'années, un millier de guerres
    The tower rise to numberless floors in space
    La tour risque de s'élever d'innombrables étage dans l'espace
    I could shed another million tears, a million breaths,
    Je pourrais perdre un autre million de larmes, un million de souffles
    A million names but only one truth to face
    Un million de noms mais une seule vérité pour faire face

    A million roads, a million fears
    Un million de routes, un million de peurs
    A million suns, ten millions years of uncertainty
    Un million de soleils, dix millions d'années d'incertitudes
    I could speak a million lies, a million songs
    Je pourrais dire un million de mensonges, un million de chansons
    A million rights, a million wrongs in this balance of time
    Un million de biens, un million de maux dans cette balance du temps

    But if there was a single truth, a single light
    Mais s'il y avait une unique vérité, une simple lumière
    A single thought, a singular touch of grace
    Une simple pensée, une singulière touche de grâce
    Then following this single point, this single flame
    Ensuite suivant cet unique point, cette unique flamme
    The single haunted memory of your face
    La mémoire simplement hantée par ton visage

    [Chorus]
    [Refrain]
    I still love you
    Je t'aime encore
    I still want you
    Je te veux encore

    A thousand times the mysteries unfold themselves
    Un millier de fois les mystères se dévoilent eux-même
    Like galaxies in my head
    Comme des galaxies dans ma tête

    I may be numberless, I may be innocent
    Il se peut que je sois innombrable, il se peut que je sois innocent
    I may know many things, I may be ignorant
    Il se peut que je sache beaucoup de choses, il se peut que je sois ignorant
    Or I could ride with kings and conquer many lands
    Ou j'aurais pu chevaucher avec des rois et conquérir de nombreuses terres
    Or win this world at cards and let it slip my hands
    Ou gagner ce monde aux cartes et le laisser glisser de mes mains
    I could be cannon food, destroyed a thousand times
    Je pourrais être de la nourriture à canon, détruit un millier de fois
    Reborn as fortune's child to judge anothers crimes
    Renaître en enfant de la fortune pour juger d'autres crimes
    Or wear this pilgrim's cloak, or be a common thief
    Ou user ce manteau de pèlerin, ou etre un voleur commun
    I've kept this single faith, I have but one belief :
    J'ai gardé cette simple foi, mais je n'ai qu'une seule croyance :

    [Chorus]
    [Refrain]

    A thousand times the mysteries unfold themselves
    Un millier de fois les mystères se dévoilent eux-même
    Like galaxies in my head
    Comme des galaxies dans ma tête

    On and on, the mysteries unwind themselves
    Encore et encore, les mystères se déroulent eux-même
    Eternities still unsaid
    Les étenités toujours se taisent
    'Til you love me
    Jusqu'à ce que tu m'aimes



  • The clock struck midnight
    And through my sleeping
    I heard a tap-ping...at...my...door
    I looked but nothing
    Lay in the darkness
    And so I turned...in-side..,.once...more

    To my amazement
    There stood a Raven
    Whose shadow hung...a-bove...my...door
    Then through the silence
    It spoke that one word
    That I shall hear...for-ever...more

    Nevermore...

    Thus quoth the Raven...
    Nevermore......

    And still the Raven
    remains in my room
    No matter how...much...I...Im-plore
    No words can soothe him
    No prayer remove him
    And I must hear for-ever...more

    Quoth the Raven
    Nevermore
    Thus quoth the Raven
    Nevermore
    Quoth the Raven
    Nevermore
    Thus quoth the Raven
    Nevermore

    Nevermore, nevermore, nevermore...never
    Nevermore, nevermore...never
    Nevermore nevermore...never

    Nevermore, nevermore, nevermore...never
    Nevermore, nevermore...never
    Nevermore nevermore...nevermoroooooooore......


    Die Uhr schlug Mitternacht

    Und durch meinen Schlaf

    Ich hörte ein Klopfen ... an ... meiner ... Tür

    Ich habe aber nichts geschaut

    In der Dunkelheit liegen

    Und so drehte ich mich ... nach innen ... noch einmal

    Zu meinem Erstaunen

    Da stand ein Rabe

    Dessen Schatten hing ... über ... meiner ... Tür

    Dann durch die Stille

    Es sprach dieses eine Wort

    Das werde ich hören ... für immer ... mehr

    Nimmermehr...

    So spricht der Rabe ...

    Nimmermehr......

    Und immer noch der Rabe

    bleibt in meinem Zimmer

    Egal wie ... wie viel ... ich ... ich bin ein Fan

    Keine Worte können ihn beruhigen

    Kein Gebet entferne ihn

    Und ich muss für immer hören ... mehr

    Quoth der Rabe

    Nimmermehr

    So spricht der Rabe

    Nimmermehr

    Quoth der Rabe

    Nimmermehr

    So spricht der Rabe

    Nimmermehr

    Niemals mehr, niemals mehr, niemals mehr ... niemals

    Niemals mehr, niemals mehr ... niemals

    Niemals mehr, niemals mehr

    Niemals mehr, niemals mehr, niemals mehr ... niemals

    Niemals mehr, niemals mehr ... niemals

    Nie mehr nie mehr ... nie mehr ...



  • A Dream Within a Dream Songtext Übersetzung

    (read by Orson Welles)



    "For my own part, I have never had a thought


    Which I could not set down in words with even more distinctness


    Than that which I conceived it


    There is however, a class of fancies of exquisite delicacy


    Which are not thoughts and to which is yet, I have found it


    Absolutely impossible to adapt to language


    These fancies arise in us all, alas how rarely


    Only an epics of most intense tranquillity


    When the bodily and mental health are in perfection


    And at those mired points of time


    Where the confines of the waking world


    Blend with the world of dreams and so I captured this fancy


    Where all that we see or seem is but a dream within a dream"




    ----------



    (vorgelesen von Orson Welles)



    "Ich, für meinen Teil, hatte nie einen Gedanken,


    den ich nicht in Worte fassen konnte mit noch mehr Deutlichkeit


    als Jener, von dem ich ausgegangen bin.


    Da gibt es, wie auch immer, eine Art Fantasie von köstlicher Feinheit,


    welche nicht Gedanken sind und die, jetzt da ich sie gefunden habe,


    absolut unmöglich sprachlich zu erfassen sind.


    Diese Fantasien erwachsen uns Allen, dann, selten wie sie sind,


    nur Epen der intensivsten Ruhe,


    wenn die körperliche und mentale Gesundheit vollkommen sind.


    und in jenen versenkten Zeitpunkten,


    wo die Grenzen der wachen Welt


    mit der Welt der Träume verschmelzen. Und so fing ich diese Fantasie,


    wo alles was wir sehen oder scheinen nur ein Traum in einem Traum ist."

  • Lieber Uwe


    Diese Fantasien erwachsen uns Allen, dann, selten wie sie sind,


    nur Epen der intensivsten Ruhe,


    wenn die körperliche und mentale Gesundheit vollkommen sind.

    Ich leider bin ich davon Lichtjahre entfernt und kann mich da kaum hineinversetzen, wünsche Dir, dass Du trotz der Trauer das erreichen kann.


    Ich wüsste es leider nicht, wie ?


    LG

    Matthias


  • Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Also treffen wir uns wieder, mein Freund

    Ich hätte wissen sollen, dass du zurückkehren würdest

    In dem Moment, als ich auf dem Weg der Besserung war

    Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Wie zwei Liebende, die auseinandergerissen sind

    Durch das Brechen zusammengebunden

    Von einem müden und heißen Herzen

    Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Gerade als sich die Blätter zu verändern beginnen

    Wie du mein Leben zu einer Geschichte gemacht hast

    Gefüllt mit Wirbeln, die Sie neu arrangiert haben

    Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Komm und begleite mich in meinem Schmerz

    Du bist der Grund, an den ich mich erinnere

    Jede süße und traurige Scharade

    Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Komm und setz dich zu mir

    Leg deinen Kopf auf meine Schulter

    Verstecke dein Gesicht unter meinem Lächeln

    Also treffen wir wieder meinen Kummer

    Halten Sie die Gläser mit Wein still

    Ich hoffe, du kommst zu meinem Toast, mein gruseliger Wirt

    Und vielleicht bleiben Sie diesmal eine Weile.


    So we meet again my heartache

    So we meet again my friend

    I should've known that you'd return

    The moment I was on the mend


    So we meet again my heartache

    Like two lovers torn apart

    Bound together by the breaking

    Of a tired and torrid heart


    So we meet again my heartache

    Just as leaves begin to change

    How you've made my life a story

    Filled with whirls you've rearranged


    So we meet again my heartache

    Come and join me in my pain

    You're the reason I remember

    Every sweet and sad charade


    So we meet again my heartache

    Come and sit with me a while

    Rest your head upon my shoulder

    Hide your face beneath my smile


    So we meet again my heartache

    Hold the glasses stilled with wine

    I hope you join me in my toast, my ghoulish host

    And maybe stay a while this time.




  • Sometimes when I'm way above the clouds

    I cry at the world as I look down
    Up high just a shadow on the ground oh would you find me here
    Some nights as we glide over the sea
    I think of you dreaming in your sleep

    Your thoughts they must be so far away

    Oh could they reach me here
    Oh far away I I know far away I know
    But I take you everywhere I go
    I take you everywhere I go

    And know far away I I know far away I know
    But I take you everywhere I go oh
    We drive and the rhythm makes me numb

    Still skies as tomorrow quietly comes and I know that this road has just begun but it reminds me that
    Oh far away I I know far away I know
    But I take you everywhere I go
    I take you everywhere I go And know far away I I know far away I know
    But I take you everywhere I go oh
    A new day and I am losing time a new place and you are on my mind
    This journey harder than I thought and I am still learning to be strong
    But you were on my mind
    Oh far away I I know far away I know
    But I take you everywhere I go
    I take you everywhere I go

    And know far away I

    I know far away I know




  • Thanks for the dance
    I'm sorry you're tired
    The evening has hardly begun

    Thanks for the dance
    Bride of the inspired
    One-two-three, one-two-three, one

    There is a rose in your hair
    Your shoulders are bare
    You've been wearing this costume forever
    So turn up the music
    Pour out the wine
    Stop at the surface
    The surface is fine
    We don't need to go any deeper

    Thanks for the dance
    I hear that we're married
    One-two-three, one-two-three, one
    Thanks for the dance
    And the baby you carried
    It was almost a daughter or a son

    And there's nothing to do
    But to wonder if you
    Are as hopeless as me
    And as decent
    We're joined in the spirit
    Joined at the hip
    Joined in the panic
    Wondering if
    We've come to some sort
    Of agreement

    It was fine, it was fast
    We were first, we were last
    In line at the
    Temple of Pleasure
    But the green was so green
    And the blue was so blue
    I was so I
    And you were so you
    The crisis was light
    As a feather

    Thanks for the dance
    It was hell, it was swell, it was fun
    Thanks for all the dances
    One-two-three, one-two-three, one



  • t seemed the better way
    When first I heard him speak
    But now it’s much too late
    To turn the other cheek

    It sounded like the truth
    It seemed the better way
    It sounded like the truth
    But it’s not the truth today

    I wonder what it was
    I wonder what it meant
    At first he touched on love
    But then he touched on death

    I better hold my tongue
    I better take my place
    Lift this glass of blood
    Try to say the grace



  • Wenn das Leben grad zu allem schweigt
    Dir noch eine Antwort schuldig bleibt
    Dir nichts andres zuzurufen scheint als Nein
    Es geht vorbei
    Wenn der Sinn von allem sich nicht zeigt
    Sich tarnt bis zur Unkenntlichkeit
    Wenn etwas hilft mit Sicherheit, dann Zeit
    Es geht vorbei, es geht vorbei
    Hey, sei nicht so hart zu dir selbst
    Es ist ok wenn du fällst
    Auch wenn alles zerbricht
    Geht es weiter für dich
    Hey, sei nicht so hart zu dir selbst
    Auch wenn dich gar nichts mehr hält
    Du brauchst nur weiter zu gehen
    Komm nicht auf Scherben zum stehen
    Wenn die Angst dich in die Enge treibt
    Es fürs Gegenhalten nicht mehr reicht
    Du es einfach grad nicht besser weißt
    Dann bleib
    Es geht vorbei
    Es geht vorbei
    Wenn jeder Tag dem andern gleicht
    Und ein Feuer der Gewohnheit weicht
    Wenn lieben grade kämpfen heißt
    Dann bleib
    Es geht vorbei, es geht vorbei
    Hey, sei nicht so hart zu dir selbst
    Es ist ok wenn du fällst
    Auch wenn alles zerbricht
    Geht es weiter für dich
    Hey, sei nicht so hart zu dir selbst
    Auch wenn dich gar nichts mehr hält
    Du brauchst nur weiter zu gehen
    Komm nicht auf Scherben zu stehen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Halt dich fest, lass dich fallen
    Hey, sei nicht so hart zu dir selbst
    Es ist ok wenn du fällst
    Auch wenn alles zerbricht
    Geht es weiter für dich
    Hey