Am 06.07.2018 um 22.53 Uhr verstarb meine unendlich geliebte Frau "Rosi"
-
-
Wach auf, bleib bei mir
Durch die Flut und durch die Angst
Im Moment brauche ich dich hier
Du musst stark bleiben
Um mich daran zu erinnern, woher ich komme
Und wo ich hingehöre
Also wach auf und bleib bei mir
Weil ich anfange zu denken
Dass ich dich eigentlich nie hatte
Du bist nicht im Dunkeln
Aber weit weg vom Licht
Und ich muss es jetzt wissen
Bist du bei mir?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du bei mir?
Driften Sie durch den Zweifel?
Bist du drin oder bist du draußen?
Gib nicht auf, noch nicht
Egal wie schwer das wird
Wir kommen in die Welt
Schlimmer für den Verschleiß
Aber die Kriege unserer Väter
Sind nicht unsere zu ertragen
Gib nicht auf, nein noch nicht
Bist du bei mir?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du bei mir?
Driften Sie durch den Zweifel?
Wir sind nicht zu gleichen Teilen
Licht und Dunkelheit
Wir können brillant sein
Bist du bei mir?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du bei mir?
Driften Sie durch den Zweifel?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du drin oder bist du draußen?
Bist du bei mir?
Wake up, stay with me
Through the flood and through the fear
Right now I need you here
I need you to stay strong
To remind me where I came from
And where I belong
So wake up and stay with me
'Cause I'm starting to think
That I never actually had you
You're not in the dark
But far from the light
And I need to know now
Are you with me?
Are you in or are you out?
Are you with me?
Are you drifting through the doubt?
Are you in or are you out?
Don't give up, not yet
No matter how hard this gets
We come into the world
Worse for the wear
But the wars of our fathers
Are not ours to bear
Don't give up, no not yet
Are you with me?
Are you in or are you out?
Are you with me?
Are you drifting through the doubt?
We're not equal parts
Light and dark
We can be brilliant
Are you with me?
Are you in or are you out?
Are you with me?
Are you drifting through the doubt?
Are you in or are you out?
Are you in or are you out?
Are you in or are you out?
Are you with me?
-
Müde
Ich schließ die Thüre hinter mir,
Will ohne Gäste sein;
Ich hab mich selbst verlassen,
Drum bin ich so allein.
Ich mache alle Läden zu,
Was soll mir Tag und Licht.
Das Feuer ist verglommen,
Die Sonne brauch ich nicht.
Ich fühle gar kein Leben mehr;
Die Liebe ist vorbei.
Ich kann nicht einmal weinen,
Aus mir ringt sich kein Schrei.
Ich habe keinen Gott und Freund
Und bin so sinnenleer,
Daß, wenn das Glück jetzt käme,
Ich fühlte es nicht mehr.
Ich schließ die Thüre hinter mir,
Bin nur für den zu Haus,
Von dem es heißt, er fächelt
Das letzte Flämmchen aus.Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), auch Martin Möbius, deutscher Lyriker, Romanautor und Herausgeber der Zeitschrift »Pen«
-
Das Ich ist stärker als die konventionelle Moral der Gesellschaft.
Otto Weddigen (1851 - 1940), Friedrich Heinrich Otto Weddigen, deutscher Literaturwissenschaftler und Schriftsteller
-
-
Der Gedanke fühlt und das Gefühl denkt.
Miguel de Unamuno (1864 - 1936), Miguel de Unamuno y Jugo, spanischer Philosoph, Dichter und Essayist, Rektor der Universität Salamanca, entfloh der Diktatur Primo de Riveras, verehrt als Erwecker Spaniens
-
Meine Lieben,
wenn Rosi und ich mal unterschiedlicher Meinung waren.
Unsere Gespräche intensiver wurden.
Wir vorsichtshalber die Fenster schlossen.
Leichter Tinitus in meinen Ohren entstand.
Da beendete mein Schatz das Thema mit folgendem Satz, den ich bis heute nicht verstanden habe !!!!
Der Klugscheißer ist verhaßt; der Moralscheißer ist angesehen.
-
Lieber Uwe,
wenn Maximilian und ich unterschiedlicher Meinung waren , habe ich die Fenster und Türen geschlossen und Maximilian
hat sie wieder aufgemacht. Nachbarn waren ihm egal. Anschließend hat er das Klavier fast vergewaltigt und sagte, so, jetzt
wird es richtig laut. Ich sagte dann, alles ist deine Schuld, er lachte dann schallend und der Frieden wieder hergestellt.
alles Liebe
Maike
-
Once Upon A Time. ---- Es war einmal.
-
Dusty Room. ---- Staubiges Zimmer.
-
-
-
-
Schau mich jetzt an, ein Schatten des Mannes, der ich früher war ...
Schau durch meine Augen und durch die Jahre der Einsamkeit, die du sehen wirst ...
Zu den Zeiten in meinem Leben, in denen ich es nicht ertragen konnte zu verlieren
Ein einfaches Spiel.
Und das Geringste war das Glück und der Ruhm ...
Aber der Traum schien zu enden, sobald er begonnen hatte ...
Sollte ich es wissen?
Für das Letzte, was mir in den Sinn kam
War das Ende am Ende der Show.
Der Schatten eines einsamen Mannes fühlt sonst niemanden ...
Im Schatten eines einsamen, einsamen Mannes
Ich kann mich sehen ...
Aber das Geräusch der Menge, wenn sie mich jetzt besuchen,
Ist nicht das Gleiche.
Und der Scherz von allem ist, dass ich mich nicht an meinen Namen erinnern kann.
Aber ich klammere mich an eine Hoffnung, bis ich mich nicht mehr festhalten kann ... mehr ...
Und trotz aller Anerkennung bin ich ganz allein!
Und ich sehe, wie ich durch die Tür schaue,
Der Schatten eines einsamen Mannes ... Es gibt sonst niemanden ...
Im Schatten eines einsamen, einsamen Mannes
Ich kann mich sehen!
... Schau mich jetzt an, ein Schatten des Mannes, der ich früher war
Look at me now, a shadow of the man I used to be...
Look through my eyes and through the years of loneliness you'll see...
To the times in my life when I could not bear to lose
A simple game.
And the least of it all was the fortune and the fame...
But the dream seemed to end just as soon as it had begun...
Was I to know?
For the last thing of all that was on my mind
Was the close at the end of the show.
The shadow of a lonely man feels nobody else...
In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself...
But the sound of the crowds when they come to see me now,
Is not the same.
And the jest of it all is I can't recall my name.
But I cling to a hope till I can't hold on anymore...anymore...
And for all the acclaim, I am all alone!
And I see as I look through the door,
The shadow of a lonely man...There's nobody else...
In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself!
...Look at me now, a shadow of the man I used to be....
-
Der Reisende verlässt immer die Stadt
Er hat nie die Zeit, sich umzudrehen
Und wenn die Straße, die er genommen hat, nirgendwohin führt
Er scheint sich dessen überhaupt nicht bewusst zu sein
Der Reisende verlässt immer das Haus
Die einzige Art von Leben, die er jemals gekannt hat
Wenn jeder Moment zu sein scheint
Ein Rennen gegen die Zeit
Es gibt immer noch einen Berg zu besteigen
Tage sind Zahlen
Den Sternen zusehen
Wir können nur so weit sehen
Eines Tages wirst du wissen, wo du bist
Merken
Tage sind Zahlen
Zähle die Sterne
Wir können nur so weit gehen
Eines Tages wirst du wissen, wo du bist
Der Reisende wartet auf die Morgenflut
Er weiß nicht, was auf der anderen Seite ist
Aber etwas tief in ihm
Sagt ihm immer wieder, er soll gehen
Er hat keinen Grund gefunden, nein zu sagen
Der Reisende ist nur auf der Durchreise
Er kann Ihren Standpunkt nicht verstehen
Die Realität verlassen, unsicher, was er finden wird
Der Reisende in mir ist dicht dahinter
Tage sind Zahlen
Den Sternen zusehen
Wir können nur so weit sehen
Eines Tages wirst du wissen, wo du bist
Merken
Tage sind Zahlen
Zähle die Sterne
Wir können nur so weit gehen
..
Eines Tages werden Sie wissen, wo Sie sind.
The traveler is always leaving town
He never has the time to turn around
And if the road he's taken isn't leading anywhere
He seems to be completely unaware
The traveler is always leaving home
The only kind of life he's ever known
When every moment seems to be
A race against the time
There's always one more mountain left to climb
Days are numbers
Watch the stars
We can only see so far
Someday, you'll know where you are
Remember
Days are numbers
Count the stars
We can only go so far
One day, you'll know where you are
The traveler awaits the morning tide
He doesn't know what's on the other side
But something deep inside of him
Keeps telling him to go
He hasn't found a reason to say no
The traveler is only passing through
He cannot understand your point of view
Abandoning reality, unsure of what he'll find
The traveler in me is close behind
Days are numbers
Watch the stars
We can only see so far
Someday, you'll know where you are
Remember
Days are numbers
Count the stars
We can only go so far
..
ONE DAY, YOU'LL KNOW WHERE YOU ARE.
-
Silence and I
If I cried out loud
Over sorrows I've known
And the secrets I've heard
It would ease my mind
Someone sharing the load
But I won't breathe a word
We're two of a kind
Silence and I
We need a chance to talk things over
Two of a kind
Silence and I
We'll find a way to work it out
While the children laughed
I was always afraid
Of the smile of the clown
So I close my eyes
Till I can't see the light
And I hide from the sound
We're two of a kind
Silence and I
We need a chance to talk things over
Two of a kind
Silence and I
We'll find a way to work it out
I can hear the cry
Of the leaf on a tree
As it falls to the ground
I can hear the call
of an echoing voice
And there's no one around
We're two of a kind
Silence and I
We need a chance to talk things over
Two of a kind
Silence and I
We'll find a way to work it out
Stille und ich
Wenn ich laut schrie
Über Sorgen habe ich gewusst
Und die Geheimnisse, die ich gehört habe
Es würde meinen Geist beruhigen
Jemand, der die Last teilt
Aber ich werde kein Wort atmen
Wir sind zwei von einer Art
Stille und ich
Wir brauchen eine Chance, die Dinge zu besprechen
Zwei von einer Sorte
Stille und ich
Wir werden einen Weg finden, es herauszufinden
Während die Kinder lachten
Ich hatte immer Angst
Vom Lächeln des Clowns
Also schließe ich meine Augen
Bis ich das Licht nicht sehen kann
Und ich verstecke mich vor dem Geräusch
Wir sind zwei von einer Art
Stille und ich
Wir brauchen eine Chance, die Dinge zu besprechen
Zwei von einer Sorte
Stille und ich
Wir werden einen Weg finden, es herauszufinden
Ich kann den Schrei hören
Vom Blatt auf einem Baum
Da fällt es zu Boden
Ich kann den Anruf hören
einer hallenden Stimme
Und es ist niemand da
Wir sind zwei von einer Art
Stille und ich
Wir brauchen eine Chance, die Dinge zu besprechen
Zwei von einer Sorte
Stille und ich
Wir werden einen Weg finden, es herauszufinden
-
I may not always love you
But as long as there are stars above you
You never need to doubt it
I'll make you so sure about it
God only knows what I'd be without youIf you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me?God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without youIf you should ever leave me
Well, life would still go on, believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me?God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knowsGod only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows -
Mr. Time
Stealing a moment from Mr. Time
He rocks in his chair like a shiny dime
But it's all for show, all for show.
Wearing your name and a number or two
When the minute's up, so are you
But everybody knows, everybody knows.
Watching the hour from the light in his eyes,
He waits for your soul to come in from the sky
But it's lost below, lost below.
Turning the Wheel of your destiny round,
When the motion stops - no more sound,
Does anybody care, anybody care.
Where's the man, where's the child
Wrapped together side by side.
Who can tell you what to do,
When Mr. Time has come for you.
See the truth, hear the lies,
Can there be no compromise
And who can tell you what they knew,
When Mr. Time has come for you.
Is it a feeling of deja vu?
When he points his finger calling you
Is it illusion? Just an illusion
Picking up seconds that fall to his feet
He blows them away as rocks on his seat,
Cool as his smile, his smile.
Where's the man, where's the child
Wrapped together side by side.
Who can tell you what to do,
When Mr. Time has come for you
See the truth, hear the lies,
Can there be no compromise
And who can tell you what they knew,
When Mr. Time has come for you.
Mr. Time
Mr. Time einen Moment stehlen
Er wiegt sich auf seinem Stuhl wie ein glänzender Cent
Aber es ist alles für die Show, alles für die Show.
Trage deinen Namen und eine oder zwei Nummern
Wenn die Minute abgelaufen ist, bist du es auch
Aber jeder weiß, jeder weiß.
Beobachten Sie die Stunde aus dem Licht in seinen Augen,
Er wartet darauf, dass deine Seele vom Himmel kommt
Aber es ist unten verloren, unten verloren.
Drehe das Rad deines Schicksals um,
Wenn die Bewegung stoppt - kein Ton mehr,
Interessiert es jemanden, kümmert sich jemand.
Wo ist der Mann, wo ist das Kind?
Seite an Seite zusammengewickelt.
Wer kann dir sagen, was zu tun ist?
Wenn Mr. Time für Sie gekommen ist.
Sehen Sie die Wahrheit, hören Sie die Lügen,
Kann es keinen Kompromiss geben?
Und wer kann dir sagen, was sie wussten?
Wenn Mr. Time für Sie gekommen ist.
Ist es ein Gefühl von Deja Vu?
Wenn er mit dem Finger auf dich zeigt
Ist es eine Illusion? Nur eine Illusion
Sekunden aufheben, die auf seine Füße fallen
Er bläst sie weg wie Steine auf seinem Sitz,
Cool wie sein Lächeln, sein Lächeln.
Wo ist der Mann, wo ist das Kind?
Seite an Seite zusammengewickelt.
Wer kann dir sagen, was zu tun ist?
Wenn Mr. Time für Sie gekommen ist
Sehen Sie die Wahrheit, hören Sie die Lügen,
Kann es keinen Kompromiss geben?
Und wer kann dir sagen, was sie wussten?
Wenn Mr. Time für Sie gekommen ist.
-
Zum ersten Mal habe ich dein Gesicht gesehen
Ich dachte, die Sonne geht in deinen Augen auf
Und der Mond und die Sterne waren die Geschenke, die du gegeben hast
In die Dunkelheit und den endlosen Himmel
Zum ersten Mal habe ich deinen Mund geküsst
Ich fühlte, wie sich die Erde in meiner Hand bewegte
Wie das zitternde Herz eines gefangenen Vogels
Das war dort auf meinen Befehl meine Liebe
Und zum ersten Mal lag ich bei dir
Ich fühlte dein Herz so nah an meinem
Und ich wusste, dass unsere Freude die Erde füllen würde
Und bis zum Ende der Zeit meine Liebe
Zum ersten Mal habe ich dein Gesicht gesehen
Dein Gesicht, dein Gesicht
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars were the gifts you gave
To the dark and the endless skies
The first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hand
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command my love
And the first time ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
And I knew our joy would fill the earth
And last till the end of time my love
The first time ever I saw your face
Your face, your face
-
Lieber Uwe,
dieser Gesichtsausdruck von diesem Luke Evans drückt für mich alles, wirklich alles aus. Wehmut, Bitterkeit, Zärtlichkeit, Sehnsucht, Liebe. Nur diesen Anflug von Lächeln, den hab ich noch nicht.
Ange
-
Liebe Luse (und ICH),
nehme DICH nur wortlos, wenn ich darf, in meine Arme.
Tränen kenne ich in letzter Zeit viele, weiss nicht woher sie kommen.
Anscheinend hat der 06.07. damit zu tun, dann fehlt meine geliebte Rosi schon zwei Jahre auf dieser Welt.
Und das schmerzt unsagbar.
Liebe Ange,
irgendwann wird wieder ein Anflug des LÄCHELNS kommen.
Ich hatte es bei mir auch nie geglaubt, aber plötzlich !!!!
Die Erinnerungen werden weicher und ab und zu ertappt man sich bei einem Lächeln.
Zuerst zaghaft.
Die Zeit wird entscheiden, wann DU es zulassen kannst.
Auch DICH möchte ich leicht umarmen, wenn ich darf.
Allerliebste Grüße aus dem Solling,
Uwe.
-